“无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。”绵延上万里、横贯欧亚非的丝绸之路,2000多年间,曾经发生过多少故事,演绎了多少传奇。
黄沙漫漫,驼铃悠悠,这条由中国人开辟、世界上最早的国际商道,如今因“一带一路”重大倡议而重现生机。
“一带一路”,不仅为提振世界经济提供了极富前瞻性的“中国方案”,同时也为全球传媒领域设置了极具传播力的“中国议题”。
论坛举办两年来的实践证明,讲好“一带一路”故事,媒体责无旁贷;传播“一带一路”声音,媒体潜力无限。
跨境采访组建中外联队
安德烈·基里洛夫,俄罗斯塔斯社北京分社社长,在华工作超过20年。在他办公室的一个显眼位置,陈列着一支红色铅笔。这是2013年3月习近平主席接受金砖国家媒体联合采访时使用过的,基里洛夫视若珍宝,因为“这支铅笔是历史的见证”。
2014年,基里洛夫参加了人民日报社和塔斯社联合举办的“龙江行”中俄主流媒体大型联合采访活动,走访了黑龙江的黑河、哈尔滨、牡丹江、绥芬河、东宁等地。“这样的联合采访活动,加深了俄罗斯记者对中国经济发展的认知,使我们触摸到了俄中经贸合作的脉搏。”
在“一带一路”媒体合作论坛框架下,人民日报社从2015年开始了外媒定制推送工作,组织精兵强将为外媒定制生产有关中国的新闻产品,覆盖语言包括汉、英、法、俄、西等22个语种,落地媒体550余家,覆盖国家近80个。订单生产,订制加工,这一创新之举,让“一带一路”故事传得更远更响。
“中国共识”引发国际传播界巨大共鸣。从2014年6月至2015年4月,人民日报社联合外国媒体,开展“共享丝绸之路”国际合作传播项目。俄罗斯塔斯社、《俄罗斯报》、圣彼得堡电视网、德国《莱茵邮报》、法国《人道报》等媒体,相继推出“一带一路”专刊和特别报道。
1990年,年仅19岁的大马士革居民哈桑来到北京学习汉语。5年后,哈桑完成学业回到叙利亚,并在政府部门就职,专司接洽同中国媒体的联络事宜。哈桑告诉采访组记者,正是“一带一路”的新闻,令他不时想“家”,这个“家”便是中国。
释疑增信形成内外联动
印度报业托拉斯执行总编辑钱德拉塞卡·瓦纳卡姆巴蒂坦言,现在印度国内对“一带一路”既有支持的声音,也有少数***学者存在疑虑,“论坛的交流和互动让我们廓清迷雾,自愿去澄清一些误解,媒体的功用也正在这里”。
“‘一带一路’倡议致力于促进生产力,创造美好未来,将繁荣、和平和美好环境带给民众。它连接古今,气魄宏大,意义深远。”在接受本报记者专访时,俄罗斯科学院经济战略研究所所长亚历山大·阿格耶夫表示。
巴基斯坦国立现代语言大学整洁的校园内,鲜花绽放,绿草如茵。走进设在大学主楼里的孔子学院,10多名巴基斯坦学生正在学习汉语,看到采访“一带一路”的中国记者采访组到来,他们立即围了上来。“学汉语让我更方便地了解中国文化”“中国企业越来越多,学汉语找工作更容易”“我想去中国做生意”……
马丁是孔子学院汉语班的学生,除了自己学习汉语,他还开办了一家汉语幼儿班,同时教6个巴基斯坦儿童学汉语。“‘一带一路’建设,激发了巴基斯坦年轻人学习汉语的热情。越来越多的伊斯兰堡家庭,把教孩子学汉语当作一种时尚。”
巴基斯坦主流英文报纸《每日邮报》,把《人民日报》的特刊报道翻译成英文,拿出4个整版进行转载,当地民众看到本报记者手中的报纸,争相索要。“‘一带一路’体现了中国政府的高瞻远瞩与政治智慧,从长远来看,‘一带一路’将对地区的时局走向产生至关重要的影响。”《每日邮报》总编马克东·巴伯说。
推动合作开行“信息班列”
7月11日,随着火车汽笛一声长鸣,拖挂着51节车皮、携带近百个集装箱货柜的“好望角号”货运班列从河北邢台出发,开往中亚地区人口***大城市和重要经济文化中心塔什干,京津冀首列中亚国际货运班列正式。
此前,渝新欧、义新欧、郑欧等一大批连接中欧的班列已陆续开通,古老丝路呈现出前所未有的繁忙景象。
与漫长的铁路线一起打通的,还有借助论坛开通的“信息班列”。论坛上,信息在这里融通,需求在这里对接,国家各部委带来了的政策信息,沿线省市发布了详细的项目指引,知名企业提出了明确的投资意向。这些信息既丰富又实用,既是企业的商机也是媒体的商机。
认知带来认同,共鸣凝聚共识。美国《华尔街日报》在首届论坛后发表评论,“一带一路”意味着中国正在转向欧亚大陆,中国的目标是“打破互联互通的瓶颈”,将中国经济与邻国联系在一起;新加坡《联合早报》报道,“一带一路”不仅仅象征着贸易路径,更象征着一种另辟蹊径、联合互通、共谋发展的经济拓展思维;韩国《中央日报》刊文表示,帮助周边国家成长、实现共同发展的中国式“合作共荣”逻辑目前正在被全世界所接受。
“‘一带一路’倡议将增强各大洲的联系,我们非常愿意参与推进这一进程”,西班牙埃菲社社长何塞·维拉说,这不仅对中国重要,对整个亚洲、欧洲、非洲和全世界同样很重要,它必将通过推动各国在经济、文化和旅游等各个领域的合作,开启全球发展新局。